Ельзе Ляскер-Шюлєр – Вельтшмерц

в перекладі Марти Тарнавської

Else Lasker-Sch?ler
Weltschmerz
(Ich, der brennende W?stenwind…)

Я — розпалений вітер пустині,

Що охолов і взяв постать людини.

Де сонце, щоб мене розчинити,
Де грім, що міг би розбити!

Мов Сфінкс, моя кам’яна голова
Гнівом своїм небеса визива.

***

Меню