Целан Пауль – Фуга смерті

Чорне молоко світання ми п’ємо його надвечір .
Ми п’ємо його опівдні і зранку ми п’ємо його вночі
Ми п’ємо і п’ємо
Ми копаєм могилу в повітрі де лежати не буде тісно . .
Один чоловік живе в хаті він зі зміями грає він пише
Він пише коли темніє в Німеччині твоя золотиста коса
Маргарито
Він пише це й з хати виходить і зорі блищать і свистить він
на псів

Свистить на євреїв своїх і велить копати могилу в землі
І грати до танцю наказує нам

Чорне молоко світання тебе ми п’ємо вночі
Ми п’ємо тебе зранку й опівдні ми п’ємо тебе надвечір
Ми п’ємо і п’ємо
Один чоловік живе в хаті він зі зміями грає він пише
Він пише коли темніє в Німеччині твоя золотиста коса
Маргарито
Твоя попеляста коса Суламіф ми копаєм могилу в повітрі де
буде лежати не тісно

Він гукає глибше рийте землю ви перші ви другі співайте
і грайте
Він хапається заліза в кобурі він хитається очі в нього
блакитні
Глибше лопатами рийте ви перші ви другі грайте далі
до танцю

Чорне молоко світання ми п’ємо тебе вночі
Ми п’ємо тебе опівдні і зранку ми п’ємо тебе надвечір
Ми п’ємо і п’ємо
Один чоловік живе в хаті твоя золотиста коса Маргарито
Твоя попеляста коса Суламіф він зі зміями грає

Він гукає солодше грайте смерті бо смерть це з Німеччини
майстер
Він гукає темніше торкайтеся скрипок ви злинете димом
в повітря
Для вас є могила у хмарах де буде лежати не тісно

Чорне молоко світання ми п’ємо тебе вночі
Ми п’ємо тебе опівдні смерть це з Німеччини майстер
Ми п’ємо тебе зранку й надвечір ми п’ємо і п’ємо
Смерть це з Німеччини майстер очі в нього блакитні
Він влучить у тебе свинцевою кулею він влучить точно
Один чоловік живе в хаті твоя золотиста коса Маргарито
Він нацьковує своїх псів на нас він дарує нам могилу
в повітрі
Він зі зміями грає і марить смерть це з Німеччини майстер

Твоя золотиста коса Маргарито
Твоя попеляста коса Суламіф.

переклад М. Бажана

cтислі перекази творів світової літератури